— В кармане должны быть перчатки, — сказал он.
Пленница вынула их и надела на свои маленькие руки.
На улице светила полная луна, превращая все вокруг в сказочную картину. Молодая женщина чувствовала себя ребенком из своей любимой сказки, который прошел через дверцу шкафа и очутился в другом мире.
Она вспомнила об одной загадочной способности Мартина — превращать обычные вещи во что-то удивительное и необыкновенное. Но это не имело никакого отношения к тому, что она собирается ехать с ним в Австралию. Сейчас Мартин заставляет ее выполнить его просьбу, потому что таким образом, пусть и примитивно, хочет отплатить ей за то, что произошло между ними десять лет назад. Абби не сомневалась, что Мартин получает удовольствие от этой сладкой мести. А то, что она до сих пор считала его самым привлекательным мужчиной на свете, ничего не меняло, а только усложняло ситуацию для нее. И то, что бывший муж находил ее также привлекательной, ровным счетом не имело никакого значения для него. Правда, ему, возможно, будет приятно возобновить с ней постельные отношения на короткое время, а затем исчезнуть. Абби знала, что сама она так поступить не смогла бы.
Не успели они отъехать от коттеджа, как начался снегопад. Вокруг все потемнело, и щетки с трудом справлялись с массой снега, которая быстро накапливалась на ветровом стекле.
— Черт! — в сердцах пробормотал Мартин, напряженно вглядываясь в дорогу. — Я знал, что нам не следовало уезжать отсюда сегодня. Если мы застрянем, то тебе, моя милая, придется…
— У тебя, кажется, уже вошло в привычку обвинять меня во всех грехах, — резко заметила она, желая скорее отвлечься от своих мыслей, чем уколоть мужа. — Ты когда-нибудь отвечаешь за свои действия?
Он метнул в нее короткий взгляд, сохраняя бесстрастное выражение лица.
— Разумеется, — ответил Мартин каким-то странным тоном, и Абби подумала: было бы нелишне знать, что он имеет в виду. Но он сосредоточил все свое внимание на том, чтобы удержать машину на обледенелом шоссе, и разговор заглох. Езда была сплошным кошмаром. В одном месте «порше» чуть было не соскользнул с дороги в кювет. Ее бросило вперед, но спасли ремни безопасности, иначе она бы уткнулась головой в стекло. Мартин тут же остановил машину, выключил двигатель и схватил Абби за плечи.
— Ты не ушиблась? — с тревогой спросил он.
— Нет. Только тряхнуло здорово. С машиной все в порядке?
— Да, — мрачно ответил Мартин. — Мы угодили в самую пургу. Сегодняшняя ночь, очевидно, самая плохая за весь двадцатый век! Этого следовало ожидать.
Она проигнорировала сарказм, прозвучавший в его голосе.
— Что нам теперь делать?
Мартин бросил на нее хитрый взгляд.
— Народная мудрость гласит: если вы не хотите умереть от холода, прижмитесь тесно друг к другу, и это вас согреет. Правда, боюсь, что в нашем с тобой случае ситуация может выйти из-под контроля, если мы воспользуемся этим советом.
— Говори только за себя! — возмутилась бывшая жена.
— Да, да, конечно. — Он отпустил тихое проклятие, когда открыл дверцу машины и опустил ноги в снег. — В багажнике есть лопата, я попробую освободить колеса от снега.
— Я помогу тебе…
— Ты останешься в машине.
— Но я хочу…
— Меня не интересует, что ты хочешь, моя милая! — взорвался экс-супруг. — Это по твоей милости мы торчим сейчас на этой чертовой дороге. Так что или ты сидишь смирно и молча в машине, или тебе придется туго. Правда, — тут Мартин вдруг широко ухмыльнулся, — это тоже небезопасно, в этом случае ситуация также может выйти из-под контроля. Сделай мне одолжение, посиди в машине и постарайся не замерзнуть.
Ей ничего не оставалось делать, как замолчать. Она смотрела, как Мартин легко орудует лопатой, расчищая снег возле колес застрявшего автомобиля. В его ловких движениях чувствовалась недюжинная сила, и молодая женщина вспомнила, как много лет назад она также наблюдала, как Мартин работал лопатой в их поместье. Правда, сейчас он был одет не только не по погоде, но и не для такой работы. Его безукоризненный костюм в данной ситуации выглядел нелепо. Господи, вдруг подумала Абби, он же замерзнет. Она распахнула дверь машины и чуть не свалилась в снег от резкого порыва ледяного ветра.
— Мартин! — крикнула Абигайль.
— Закрой эту чертову дверь! — стуча от холода зубами, приказал он ей, не переставая отбрасывать снег в сторону.
— Ты окоченеешь! Возьми это пальто! — настаивала Абби, имея в виду кашемировое пальто мужа, надетое на нее.
— Через минуту, а сейчас закрой дверь!
Она повиновалась, браня Мартина за его командирский тон. Наконец колеса освободились от снега. Он убрал лопату и влез в машину. Абби лишь взглянула на него и тут же начала стягивать с себя пальто.
— Я не желаю слышать от тебя никаких возражений, Мартин Найт! Ты без звука наденешь это пальто. Живо! — Но тут она увидела, что его элегантный костюм совсем промок от снега. — Тебе придется сначала снять его — сказала Абби деловым тоном, поймав лукавый взгляд мужа. — Если ты не хочешь подхватить воспаление легких! Не волнуйся, я не буду смотреть, — язвительно добавила она.
— У меня лучше получается, когда есть зрители, — застывшими губами произнес Мартин и начал стаскивать с себя обледенелый пиджак, а за ним и рубашку.
Леди поспешно прикрыла глаза — не столько для того, чтобы избавить себя от зрелища великолепного мужского тела, сколько чтобы скрыть от мужа вспышку ревности в своих глазах, вызванную его ремаркой по поводу зрителей.